我担心我们尚未摆脱上帝,因为我们还信仰语法……
Ich fürchte, wir werden Gott nicht los, weil wir noch an die Grammatik glauben…
——《偶像的黄昏》/Götzen-Dämmerung
〔德〕尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche)
译者:周国平
我从未提过上帝的名字,我只信仰语法中的三个人称。
——《骂观众》/Publikumsbeschimpfung
〔奥〕彼得·汉德克(Peter Handke)
译者: 梁锡江 / 付天海 / 顾牧
网友评论精选:
德里达把“隐喻”这个名称归之于这种一个能指无止境地取代另一个能指:在描述或者试图理解我们的世界时,我们再也不可能使用“字面的”语言,即那种实际上描述对象或真实的语言。我们只能使用隐喻,因此,语言在其真正的本质上是隐喻性的。
因为信仰语法而尚未摆脱上帝会不会指的是巴比伦的通天塔?